FIFA incorporará el español en todas las conferencias de prensa
La organización internacional revisa su criterio de traducción tras solicitudes de jugadores destacados
La Federación Internacional de Fútbol ha revisado su criterio de traducción para las conferencias de prensa, incorporando el español como idioma disponible en todos los espacios de comunicación oficial.
Hasta el momento, la FIFA ha incluido traductores en los idiomas de las dos selecciones participantes más inglés, considerado como lengua universal. Esta práctica se ha mantenido consistente, excepto en los partidos disputados en México, donde siempre estuvo disponible la traducción al español.
Experiencia en conferencias previas
En las conferencias de prensa celebradas en el estadio Metlife de Nueva Jersey, la organización ha puesto a disposición cinco idiomas. En el caso de Marruecos, se incluyeron francés y árabe; para Brasil, portugués e italiano (por el técnico Carlo Ancelotti), además del inglés.
El criterio implementado buscaba que el mayor número de asistentes de esos países comprendiera todas las preguntas y respuestas, permitiendo además que quienes siguieran en remoto a través de la plataforma y aplicación oficial de la FIFA pudieran acceder a los contenidos en inglés desde cualquier parte del mundo.
Cambio de criterio tras demanda de jugadores
Sin embargo, la situación presentada durante las conferencias previas al Marruecos-Brasil y Países Bajos-Japón generó un replanteamiento de la política oficial. Durante esos encuentros, jugadores como Hakimi, Vinicius y De Jong manifestaron su disposición a responder en español a las preguntas formuladas en ese idioma.
La FIFA consideró varios factores para tomar esta decisión. En primer lugar, la significativa cantidad de medios y periodistas hispanohablantes presentes en el torneo. En segundo lugar, la relevancia de jugadores que dominan el idioma español debido a su experiencia en ligas latinoamericanas.
Hakimi, nacido en Madrid, se formó en la cantera del Real Madrid. Vinicius acumula 8 temporadas en el Real Madrid, mientras que De Jong ha permanecido 7 años en el Barcelona. Esta experiencia en ligas hispanohablantes facilita su comunicación en español durante los espacios de prensa oficial.
Esta noticia fue desarrollada por los Profesionales del Grupo Diario Paraguayo gracias a la noticia original creada por nuestros amigos del D10 Paraguay.
Nuestro equipo editorial trabaja para ofrecerte la información más clara, completa y actualizada.